?

Log in

No account? Create an account
Сули
21 Август 2019 @ 13:52
***  
Открыл для себя новое странное занятие: готовиться к игре после того, как она прошла. (Дети, не будьте такими, как Влас, хоть это и прикольно).
Короче говоря, читаю всякое по войне 1812 года, столкнулся в ходе чтения с таким явлением как "Ростопчинские афиши", подробнее о них можно прочитать здесь (ничего лучше сходу не нашел), а их самих можно почитать, например здесь.

Одна из афиш, опубликованная уже после оставления французами Москвы, в целом сводится к тому, что, мол, кончайте грабить, а то как-то некрасиво получается. Но в общем потоке на меня внезапно вышла фраза: "покойников французских никто не подвезет до их дому".

ну и что? ну и всеСвернуть )
 
 
Сули
В девяностом году
последнему из рожденных
в Нуменоре исполнится
сорок пять.
Старше, но все же живы
те, кто все еще помнит
таверны Арменелоса,
гостиницы Кранца,
кирху в Хайлигенвальд.
И когда волна отступает,
оголяя то, что лежит на дне
(заколочены окна,
обрушились своды,
но ведь стены и камни - те?),
он решает вернуться
туда, где росли и гуляли,
встретились и обвенчались,
туда, где когда-то
любили друг друга
отец и мать.
"Состарились здесь же
и здесь же на кладбище
похоронены," -
славно смотрелось бы
в этом ряду.
Но им не досталось этого,
им же досталось лихое время,
горькие всходы,
глухая дорога
в чужую землю.
Они ведь не знали, что будет.
Они ведь жили, как им жилось.
Строили дом
и растили сад -
и не сказали ни слова
(к чему это слово?
кому это слово?)
когда где-то там
разрушили синагогу,
срубили Белое древо,
строили Храм.
 
 
 
Сули
...западный мир испокон живет в страхе варваров,
что придут могучей ордой, растопчут все города,
границы сметут, придут, как потоп, вода,
а вода безжалостна и права - Господи! - из-под савана
голос мой еле слышен - Господь не внемлет.
Пусть под Твоей водой расцветут эти земли.
Господи! нами во славу Твою столь многое наврано,
было ли что-нибудь истинно - не разобрать.
...западный мир живет в ожидании варваров,
которые все-таки смогут все растоптать,
искупав копыта своих коней не последнем море, но в нашей золе, в пыли.
Они наконец-то сделают то, что мы не смогли.
 
 
Сули
Не очень понимаю, зачем я несу сюда текст такой степени упоро... странности, но пусть уж будет.

стишок на фрСвернуть )


подстрочный переводСвернуть )
 
 
 
Сули
02 Март 2016 @ 01:11
***  
У кого предыгровой мандраж, а у кого и предыгровое... нечто иное.
Под катом стих, который появился из фразы, принесенной мне контактом: "Они пытались похоронить нас, но они не знали, что мы семена".
Фраза прекрасна сама по себе, но, как известно, все можно перевести на французский, чтобы стало веселее.

...Свернуть )
 
 
 
Сули
01 Февраль 2016 @ 01:09
И стратегия всем хороша и вполне подходит,
И уже впереди мало поводов для печали,
Засыпая, ты думаешь: "Вот я почти свободен,
Как и ты..."
Где-то там за стенкой гремит ключами
И шагает тюремщик, и будит, мешая видеть,
Говорить во весь голос, как будто бы точно слышно:
"Приходи, позови с собой, оборвутся нити..."
Но сквозь сон: Как он там? Тяжело, но пока что дышит.
"Позови, я пойду за тобой, ты прости, что поздно,
Я почти что готов, только шаг - и я рядом встану,
Все прошло, все уйдет, я иду - за тобой - по звездам..."

Просыпаясь, ты вспомнишь одно только слово: рано.